•  
  •  
 

Jerash for Research and Studies Journal مجلة جرش للبحوث والدراسات

Jerash for Research and Studies Journal مجلة جرش للبحوث والدراسات

Abstract

This research represents the applied aspect of the theory of reception and reception between different literatures. Therefore, this study begins with a comparison between Ernest Hemingway's novel “Snow Kalimnagaru” on American literature, and the Palestinian writer Ibrahim Nasrallah’s account of his novel “Kalimnagaru's Spirits”. This study focuses on four levels: First: Introducing Hemingway and its translations into the languages of the world. The novel The Old Man and the Sea as a model.Second: Receiving the novel "Kaliminagaru Snow", translation of the novel and the number of editions issued by it, and what was written about it.Third: The novel "Kaliminjaru's Spirits" echoed the novel "Kaliminjaru Snow" in the novel by Ernest Hemingway. Fourth: Comparing the two versions and presenting the points of convergence and difference, by studying:First: Introduction to Hemingway and its translations into the languages of the world. The novel The Old Man and the Sea as a model.Second: Receiving the novel "Kaliminagaru Snow", translation of the novel and the numbeof editions issued by it, and what was written about it.Third: The novel "Kaliminjaru's Spirits" echoed the novel "Kaliminjaru Snow" in the novel by Ernest Hemingway. Fourth: Comparing the two versions andpresenting the points of convergence and difference, by studying: 1- Semiotics of the title. 2- The characters of the novel "Harry" as a model. 3- The image of the woman. 4- The indication of Kaliminjaru, and the message through which they wanted to deliver it (the place). Hence, the effort is focused oncollecting similar reactions and similar influences, whether in the content or in the image, side by side, regardless of the different languages in which this similarity and this similarity appeared, the effect must be preceded by reception, otherwise that effect did not take place

Share

COinS