•  
  •  
 

Effat Undergraduate Research Journal

Abstract

This study analyzed the issues of translation and subtitles of four episodes of the TV show Qomrah. This TV show is produced by ARAM Production House, hosted by Mr. Ahmad Al Shugairi and was aired on MBC channel during the month of Ramadan in 2016\1437 H. It is a competition show that encourages members of the Arabic society to produce and create a purposeful, positive and influential content that discusses their social, cultural and religious issues within their societies. This study aims to prove that the translator is the mediation between different languages, cultures and religions. It also aims to find and present potential solutions for the cultural issues a translator encounters when translating from one culture to another. The study discusses the translation and subtitling issues faced and their potential solutions. The discussion of this study is divided in to three categories namely equivalence of metaphors and expressions, proverbs equivalence, and decision-making in the translation of religious lexical items and texts.

Share

COinS
 
 

To view the content in your browser, please download Adobe Reader or, alternately,
you may Download the file to your hard drive.

NOTE: The latest versions of Adobe Reader do not support viewing PDF files within Firefox on Mac OS and if you are using a modern (Intel) Mac, there is no official plugin for viewing PDF files within the browser window.